Измененное пророчество - Страница 27


К оглавлению

27

Вдруг из-за поворота послышались цокающие звуки. В зал ввалились настырные мертвяки.

Мы оказались меж двух огней.

Ларинтен встав поодаль стал стрелять по свиноподобным недомеркам. Гном с двумя топорами и Ферес со своим «фейерверком» развернулись к настигающим нас мертвякам. Барга опять завернул что-то ругательное, и все почувствовали необычайный прилив сил и внутреннего спокойствия. С воплем: «Поберегись!» я включилась в бой.


Неожиданно, светящаяся сфера с легким хлопком исчезла, а позади невысокой, раскинувшей руки фигуры, стало нарастать неописуемо яркое, выжигающее глаза свечение. Преследовавшие нас мертвяки с сухим треском стали рассыпаться в прах. Остатки мелких монстров, спасаясь, разбегались врассыпную но, не успев добежать до спасительной тени, лопались, как мыльные пузыри. Мы сбились в кучу, пытаясь закрыться от этого безжалостного света, который словно куполом накрыл нас, лишая воли. Сколько продолжалась эта пытка – не знаю, но вдруг среди этого «белого безмолвия» раздался знакомый до боли, насмешливый голос.

– Браво, дорогая! Но не нужно так торопиться с боевыми заклинаниями. Вдруг среди моря врагов окажется один островок с друзьями, а ты в горячности боя их не заметишь? Применять такие сложные заклинания нужно, точно зная, что все твои друзья находятся у тебя за спиной, под твоей защитой. Не зная этих простых законов, ты чуть не уничтожила сегодня своих союзников, которые пришли тебя спасать!

Я замерла.

Неужели? Давно пора! Я даже слегка занервничала, не слыша этих ехидных поучений.

Свет начал ослабевать, меркнуть и вскоре превратился в маленький, плавающий в воздухе огонек. Рядом с этим «светлячком» загорелся еще один. Проморгавшись, и немного придя в себя, мы побрели вперед.

– Ничего не спрашивай, позже я сам тебе все объясню. А сейчас, – Велия притопнул и у нас над головами закачался яркий шар, осветивший наши усталые и счастливые лица, – как тебе такой сюрприз?

Он подошел к нам, и, бесцеремонно ухватив меня за руку, поволок за собой. Подойдя к незнакомке, он вытолкнул меня вперед. Я ахнула.

– Светка!

– Офигеть! – взвизгнула та, тут же повиснув у меня на шее. – Танюха, где мы? Как мы сюда попали? Или тот археолог нам в вино какую-то химию подмешал, и на самом деле мы сидим за столиком, мирно пускаем слюни, а нас так жестко глючит? Или такой эффект дало твое «натуральное французское шампанское», разлитое в Матвеевке?

– Не переживай! – хохотнула я. – Все реально! Этот паразит нас на самом деле как-то умудрился переместить! Но, твоя теория о глюках мне нравиться больше!

Мы со Светкой стояли, не в силах отлипнуть друг от друга. Естественно, зловредному магу такое счастье было как серпом по… гм…, то есть как ножом по сердцу. Не вытерпев, Велия вмешался в наш разговор, стараясь посильнее испортить настроение.

– Так, ну все! Там наверху еще штук пятьсот нежитей всех мастей и нам нужно быстрее отсюда выбираться. Вам, Великие, всерасовый язык нашего мира, надеюсь, понятен? Я постарался, чтобы во время перехода вы хорошо его узнали, и не тратили попусту мое драгоценное время!

Мы наконец-то оторвались друг от друга и смерили его такими мрачными взглядами, что он заметно поскучнел, наверное, в сотый раз жалея, что втянул нас в эту заварушку.

– А что нам бояться каких-то мертвецов? Ведь теперь с нами такой великий маг, как ты! – язвительно заметила я и недовольно добавила. – Сам где-то прохлаждается, пока на нас охотятся! Еще и претензии предъявляет!

– Интересно, а благодаря кому они узнали о нашем существовании?! – прорычал Велия, кинув на меня испепеляющий взгляд.

В ответ я скорчила презрительную физиономию.

– Говорила же – халтура, а не колдовство!

Мне показалось, или его глаза начали желтеть? А если судить по окаменевшей роже, только наличие свидетелей останавливает его пополнить мною армию мертвецов.

Ню-ню.

Светка, заинтересованно поглядывая на нас, благоразумно помалкивала.

– Эх, Велия! Знал бы я раньше, что ты нам на помощь одно бабье притащишь, отговорил бы тебя от всей этой затеи. И наплевать на всякие там пророчества. Что-то я сильно сомневаюсь, что они исполнятся. С таким-то выбором! – недовольно пробасил Барга, смерив нас со Светкой пренебрежительным взглядом. – Особенно одно из них! И вообще, сами бы справились, а то каждый день одна нервотрепка!!

К нам подошел гном.

– Вы можете спорить хоть до посинения, а мне здесь торчать надоело! – заявил он, решительно распихивая нас в стороны. – Мало того, что воняет, ничего не видно, так еще и топорами как следует, не размахнешься! Ну-ка, посторонись!

Пройдя мимо нас к стене, он минуты две обшаривал и простукивал каменную кладку, припав к ней всем телом.

– Ну и что ты там ищешь? – не выдержала я, глядя на странное поведение гнома.

Тот, наконец, отлипнув от стены, мрачно на нас оглянулся, и, не отводя взгляда, поплевал на ладони.

– Когда-то давно здесь были южные ворота! – снизошел он до объяснения и, достав из-за пояса небольшой молот, крякнув, обрушился на стену.

Не выдержав, к Лендину подошел Барга, взявшись отковыривать здоровые булыжники. Велия, глядя на их стахановский труд, сотворил легкое дрожание стен. В результате общих усилий, нас чуть не засыпало камнями.

– Ну, а вы чего стоите? – вырвал нас из задумчивой меланхолии недовольный тенор Фереса, пыхтя оттаскивающего булыжники.

Мы со Светкой переглянулись и принялись им помогать, складывая в сторону небольшие камни.

Глава седьмая

Швобода! Швабода!

Приключения Буратино
27